Wednesday, October 27, 2010

Jin Temple - 晉祠 (3)

Please click on the Figures to Enlarge 請點圖片放大
TIE (iron) Figures
Nearby Xian Hall, there is a patio with four figures cast in iron. These are supposedly guards to protect the compound. A few of them were cast in early 20th century, and with poor design and workmanship. But, this one in Figure 9 was built in Song Dynasty. The facial features are definitely not ethnic Han. The weapon in his hands is missing. Both the posture and the facial expression of the figure are very well modeled. Although it is one thousand year old, there is no rust on it. It seems that stainless steel was already being manufactured 1000 years ago!


獻殿附近的平台上有4尊鐵人。他們是護祠的武士。 其中幾尊是民國時補鑄的。 造型不佳, 作工粗糙。 圖9這一尊是原來宋朝鑄的。不但造型生動,威武,而且歷久不銹。 至今仍然保持得金光閃閃。令人不知1000年前, 他們是否已經知道怎樣鑄造不銹鋼。
Zhi-Bo Ditch
Winding in front of Xian Hall is this un-assuming ditch (Figure10) that has the longest history in the whole compound. It was dug in Chun-Qiu Era (BC 5th Century) some 2500 years ago. At the time, the nation of Jin was dominated by 3 war lords. They warred against each other. One of them linked up with the other in an attempt to eliminate the third. This third war lord walled themselves up well, and the siege continued for a long time. There was this strategist by the name of Zhi-Bo (meaning wise old man) who suggested that they dug a ditch to divert the water from Jin Creek to flood the besieged city. However, before they were able to subdue the third war lord, the coalition fell apart. Instead, the first initiator of the conflict was eliminated. This ditch remains as the reminder of that ancient conflict.


獻殿的前面繞了圖10顯示的這道小渠。不要看它不起眼。 它是整個祠園中最古的人工修築物。據說2500年前的春秋時代,晉世卿智伯為了久攻越國不下, 要引晉水來淹攻敵人。 後來沒有成功, 自己就被‘三家分晉’了。這個渠道就是他挖掘留下來的。

Shui-Jing Performing Stage

This is a building (Figure 11) that provides a stage for performing opera. This is actually the back side of the stage. The stage is on the other side facing a courtyard. The audiences sit or stand outdoors to enjoy the performance. It was built in Ming Dynasty (17th Century). The ornate style of the building is the hall mark of Ming-Qing architecture.


圖11的建築是水鏡台。是演戲的舞台。照片是面對晉祠入口拍的, 演戲的舞台在另一面, 面對院子。這是明初造的。 它明顯的華麗裝飾性和宋朝造的聖母殿形成對比。

No comments: